中式炒面一盘中式炒面上菜顺序主菜起源地中国地区广东省上菜温度热主要成分面条、酱油、蔬菜菜品变种鸡肉、猪肉、牛肉、虾仁、豆腐
中式炒面繁体字炒麵简化字炒面标音官话(现代标准汉语)- 汉语拼音chǎo miàn- 国际音标[tʂʰɑ̀ʊ.mjɛ̂n]闽语- 闽南语白话字chhá-mī粤语- 国际音标 [tsʰǎːu.mìːn] - 粤拼caau2 min6- 耶鲁拼音cháau mihn客语- 客家话拼音cau mien
中式炒面,为佐以蔬菜,肉或豆腐炒制的中式面条。几个世纪以来,中国各地衍生出各类炒面,而其中的一些派系配有浇头[1]。炒面经由中国移民传到海外[1]。这道菜在海外华人中很受欢迎,并出现在国外大多数中餐馆的菜单上[2]。它在印度[3]、尼泊尔[4]、英国[5]和美国特别受欢迎。
各地中式炒面[编辑]
美式[编辑]
鸡块炒面
什锦炒面
酱油炒面
1849年加州淘金潮时代,来自广东省的中国移民将中式炒面和他们的粤菜烹饪风格带入美国[1]。
在美式中国菜中,它是一种由面条、肉类(多为鸡肉,有时也使用猪肉、牛肉、虾仁或豆腐)、洋葱和芹菜炒制而成。在中餐馆中多被列为特色菜。而蔬菜(或全素)炒面亦十分常见。
美国市场上有两种主要的炒面:
使用蒸制面条制作的炒面
使用油炸面条制作的炒面
前者质地更柔软,而后者更脆更干。脆皮炒面使用油炸的扁面条,而软炒面使用长而圆的面条[6]。
脆皮炒面要么在成品菜中加入洋葱和芹菜,也可能不加入蔬菜。蒸炒面可以在成品菜中加入许多不同种类的蔬菜(多为洋葱和芹菜,但胡萝卜、卷心菜和绿豆芽也时有使用)。脆皮炒面通常淋上浓稠的棕色酱汁,而蒸炒面则在上桌前加入酱油[7]。
美国东岸和西岸对“炒面”一词的使用存在地区差异。美国东岸的“炒面”均以油炸面条制作[8]。当地中餐馆提供的炒面一般经过油炸[9],并且口感可能会“像罐头一样”[10]或“像薯饼一样脆”[11]。在美国东岸的一些地方,“炒面”也供应米饭[12]。在那里,使用蒸制面条制作的炒面另外以“捞面”称之。在西海岸,“炒面”一直使用蒸制面条制作,“捞面”一词并没有被广泛使用[6][7]。
酥脆的炒面也可以装在汉堡面包中,组成炒面三明治[7]。
关于如何将两种主要类型的炒面中的任何一种作为菜肴准备,也有不同的变化。在芝加哥的一些餐馆点“炒面”时,用餐者的炒面可能加入了李鸿章杂碎[13]。费城的美式炒面往往与杂碎相似,但配有加入大量芹菜和豆芽的脆炒面,有时还会配上炒饭[14]。《明星论坛报》的杰里米·伊格斯将“明尼苏达式炒面”描述为“一种绿色的芹菜和碎猪肉,上面覆盖着加工过的灰色鸡肉条”[15]。旧金山湾区记者威廉·黄对明尼苏达州等地以炒面形式出售的东西发表了类似的评论[16]。一份已出版的明尼苏达式炒面食谱包括大量的芹菜和豆芽[17][18]。另一种明尼苏达式炒面配上了碎牛肉和奶油蘑菇汤。[19]在路易斯安那州的“卡真炒面”实际上是什锦饭的分支,与面条无关[20][21]。
食品历史学家和文化人类学家指出,在远离亚裔人口较少的地区的中美州餐馆供应的炒面和其他菜肴往往与中国的原始菜品不同,并且经过大量修改以适应占当地人口大多数的华人的口味[22][23]。例如,福尔里弗地区青睐的炒面肉汁与新英格兰当地烹饪的炒面肉汁类似,而非中式。食品制造商暨罐头炒面发明者Chun King承认,他使用意大利香料使他的产品更容易被美国人所接受[24]。
1946年,Chun King发明罐装炒面[25]。意大利移民后代杰诺·保卢奇在开发该产品时开发了一种主要基于意大利香料的食谱以迎合欧洲移民和有相同血统的美国人的饮食偏好[24][26][27][28]。为降低成本,保卢奇用原本用于牛饲料的廉价芹菜茎代替荸荠[26]。保鲁奇的公司在销售罐装炒面和杂碎方面变得如此成功,以至于美国总统杰拉尔德·福特打趣道:“有什么比建立在意大利杂碎食谱上的企业更具有美国特色的呢?”来赞美保鲁奇与Chun King的成就[24][29]。保鲁奇在1966年卖掉Chun King后,几经转手,1995年公司宣告解散[30]。
到 1960 年,保鲁奇在《纽约时报》上描述说:“在Chun King,我们开发了一种‘炖菜式’炒面。我猜这种做法已经存在了三四十年左右。为了做到这一点,所有的肉、调味料和蔬菜都被倒入水壶里炖了几个小时——直到一切都煮熟。[31]”
在中餐馆之外,所谓“炒面”实际上是一种类似于杂烩的炖菜,与实际的炒面几无共同点。例如,美国官方军事食谱(所有四个美国军事部门的烹饪设施都使用)不包括面条,并且有说明将这道菜放在米饭上,每批可以为一百人提供服务[32][33]。
加拿大式[编辑]
加拿大西式中餐厅最多可提供三种不同类型的炒面,且风格与美国迥异。广式炒面包含炸脆的金蛋面、青椒、豌豆荚、白菜、竹笋、马蹄、虾、叉烧、鸡肉和牛肉,配上浓酱汁。普通炒面与其他西方炒面相似,但加入了更多的绿豆芽;一些地区的炒面可能只是炒豆芽。日裔加拿大社区也有他们自己的炒面版本,其中可能包括干海藻和泡菜姜,可夹入小圆面包[34][35]。
在纽芬兰,他们的炒面不使用面条。而是使用卷心菜丝。尽管没有人知道发生这种变化的原因,但人们认为,在北大西洋作为一个独立的自治英国自治领的历史上,岛屿偏远,导致北美其他地区或欧洲缺乏必要的材料[36][37]。
加勒比式[编辑]
许多西印度人引入的菜肴中包含了炒面,特别是生活在特立尼达和多巴哥[38][39]和牙买加[40][41]等岛屿的人(其中包括大量华人);大部分烹饪已为当地人民所接受。同样,在南美国家圭亚那[42][43][44]和苏里南(当地将炒面翻译为荷兰语的“tjauw min”或“tjauwmin”)[45][46],当地的文化及饮食与加勒比海地区相似。这些炒面的烹制方式亦雷同,用青豆、胡萝卜、豌豆、洋葱和其他蔬菜烹制。使用的肉类主要是鸡肉,但有时是猪肉或虾。苏里南版本可能加入猪肉香肠[45]。南美式炒面与加勒比式炒面的主要区别在于添加了当地香料,并且这道菜通常搭配热苏格兰帽辣椒或辣椒酱。
中美洲式[编辑]
巴拿马的炒面使用洋葱、辣椒、芹菜和胡萝卜与猪肉(或鸡肉)与面条一同炒制[47][48]。另一个食谱包括玉米罐头[49]。在萨尔瓦多,炒面可能含有胡萝卜、卷心菜和/或西兰花[50][51]。
印度式[编辑]
加尔各答风味鸡蛋炒面
孟加拉式炒面
炒面在印度中国菜、孟加拉中国菜和巴基斯坦中国菜十分常见[来源请求]。印度的炒面由生活在加尔各答地区的华人传入。炒面通常配上客家风味的肉汁。为迎合素食者,印度另有蔬菜炒面,配料包括卷心菜、竹笋、豌豆荚、青椒和胡萝卜。在新德里,炒面有时会配上印度干酪。另一种非肉类印度炒面使用鸡蛋作为蛋白质来源[52][53]。加尔各答另有“加尔各答炒面”,配有绿辣椒、辣椒大蒜或热大蒜[54]。巴基斯坦炒面包含胡萝卜、卷心菜、辣椒、葱、辣椒和姜蒜酱[55]。
毛里求斯式[编辑]
毛里求斯将炒面译为“mine frire”“mine frite”“mine frit”或“minn frir”[56][57][58][57]。它很可能是由19世纪末来自中国东南部(多来自广东)的中国移民传入毛里求斯的[59]。它主要由毛里求斯华人食用,经过多年,食谱早已与原版截然不同[60]。这是一道经典的毛里求斯中国菜,各族毛里求斯人皆有食用[61],尽管华人在毛里求斯的占比最低,但反映了华人和/或毛里求斯华人社区对毛里求斯的影响[59][62]。炒面在毛里求斯十分常见,岛上几乎所有的餐馆都可以找到它的踪迹[63][61][59]。
尼泊尔式[编辑]
尼泊尔热鸡肉炒面
在尼泊尔定居的藏人将炒面引入该国[来源请求]。炒面是尼泊尔流行的快餐[64][65]。加德满都谷地的纽瓦里人在烹饪中使用水牛肉和鸡肉,尼泊尔的炒面经常加入洋葱、蔬菜和水牛肉[64][66][67][68]。
秘鲁式[编辑]
秘鲁炒面
秘鲁中餐在当地非常受欢迎,现已融入秘鲁主流文化。秘鲁人将炒面称为Tallarín saltado ,炒面可能加入辣椒、洋葱、大葱和西红柿。鸡肉或牛肉是这种秘鲁变体中使用的首选肉类[69][70][71][72]。
参见[编辑]
中国主题
饮食主题
中国面条
李鸿章杂碎
沙河粉
炒面
中国菜列表
拌面
印尼炒面
日式炒面
参考文献[编辑]
^ 1.0 1.1 1.2 Smith, Andrew F. The Oxford encyclopedia of food and drink in America 1 2. Oxford University Press. 2013: 403–404 [2022-08-05]. ISBN 978-0-19-973496-2. OCLC 781555950. (原始内容存档于2022-01-15).
^ Cho, Lily. Eating Chinese. University of Toronto Press. 2010: 51 [2022-08-05]. ISBN 9781442659995. (原始内容存档于2022-08-05).
^
Ahuja, Aashna. Indian Chinese Cuisine: India's Love Affair with Chinese Food. NDTV. 2015-11-27 [2016-02-03]. (原始内容存档于2016-01-03).
^ Bindloss, Joseph. Nepal: Country Guide Series, Lonely Planet guidebooks. Lonely Planet. 2010: 65 [2022-08-05]. ISBN 9781742203614. (原始内容存档于2022-08-05).
^ Mason, Laura. Food Culture in Great Britain. Greenwood Publishing Group. 2004: 163. ISBN 9780313327988. 含有内容需登入查看的页面 (link)
^ 6.0 6.1
Chow mein noodles, fried. GourmetSleuth. [2015-06-16]. (原始内容存档于2015-07-14).
^ 7.0 7.1 7.2 The pounds – of noodles – pile up at chow mein factory. Made In Fall River. 2008-09-23 [2010-09-12]. (原始内容存档于2013-12-06).
^
Etter, Gerald. Classic Cantonese Chow Mein With Fried Noodles – That Was Then. Sophistication, Freshness And Delicacy – This Is Now. The Philadelphia Inquirer. 1988-11-09 [2013-10-19]. (原始内容存档于2016-03-03).
^
Kilgannon, Corey. In Search of Chow Mein. The New York Times. 1997-11-23 [2017-02-06]. (原始内容存档于2017-09-14).
^
Hansen, Barbara. Chow Mein Lives. Los Angeles Times. 2000-04-19 [2013-10-18]. (原始内容存档于2013-10-24).
^
Jacobson, Max. Soup That Bowls You Over: One man's quest for the perfect won ton min (in America, anyway) ends at Har Lam Kee. Los Angeles Times. 1999-04-15 [2013-10-18]. (原始内容存档于2013-10-24).
^
Ferretti, Fred. Chinese Dishes, American Style. The New York Times. 1983-04-13 [2017-02-06]. (原始内容存档于2017-07-06).
^
Eng, Monica. Theories on origin of other Chinese foods. Chicago Tribune. 2005-11-03 [2013-10-19]. (原始内容存档于2013-10-19).
^
Top Spots For Chow Mein In The Region. CBS Philly. 2013-09-10 [2013-11-05]. (原始内容存档于2013-11-05).
^
Iggers, Jeremy. Restaurant review: Chow mein. Minneapolis Star Tribune. 1999-10-27 [2013-11-05]. (原始内容存档于2013-11-05).
^
Wong, William. Yellow Journalist: Dispatches from Asian America. Temple University Press. 2010: 92–94 [2016-09-27]. ISBN 9781439903599. (原始内容存档于2017-04-20). Note: The essay in this book was original published in the 21 July 1988 issue of the East-West News as an article titled "Minnesota Chow Mein".
^
Nankin-Style Subgum Chow Mein. The Washington Post. 2007-05-23 [2013-11-05]. (原始内容存档于2011-12-30).
^
Grobe, Crystal. Bite Of Minnesota: Subgum Chow Mein. WCCO-TV. 2012-10-09 [2013-11-14]. (原始内容存档于2013-12-07).
^ Recipes: Beef Chow Mein Hot Dish. Minneapolis Star Tribune. 2007-01-17 [2013-11-14]. (原始内容存档于2013-12-08).
^ Bodin, Merlin. Cajun Chow Mein. Cajun Chow Mein. [2022-08-05]. (原始内容存档于2022-07-25).
^ Maher, Jessica. Cajun Chow Mein. Kitchen Belleicious. [2022-08-05]. (原始内容存档于2022-07-25).
^ Lim, Imogene L. & Eng-Wong, John. http://web.viu.ca/limi/pdf_files/ChowMeinSandwiches1994o.pdf |chapterurl=缺少标题 (帮助) (PDF). Kwok (编). Origins and Destinations: 41 Essays on Chinese America. Los Angeles: Chinese Historical Society of Southern California, UCLA Asian American Studies Center. 1994: 417–436 [2022-08-05]. ISBN 9780930377038. OCLC 260218520. (原始内容存档 (PDF)于2015-07-14).
^
Lim, Imogene. Mostly Mississippi: Chinese Cuisine Made In America. Flavor & Fortune 13 (1). Spring 2006: 11–12 [2014-06-05]. (原始内容存档于2013-10-26).
^ 24.0 24.1 24.2
Shapiro, T. Rees. Jeno Paulucci, pioneer of frozen-food business, dies at 93. The Washington Post. 2011-11-30 [2017-08-25]. (原始内容存档于2013-11-11).
^
Key, Janet. RJR Sending Chun King To Orient. Chicago Tribune. 1989-06-22 [2013-10-21]. (原始内容存档于2016-03-04).
^ 26.0 26.1
Gorman, John. Food Giant's Green Thumb Grew 2 Big Successes. Chicago Tribune. 1987-03-23 [2013-10-21]. (原始内容存档于2013-10-21).
^
Slotnik, Daniel E. Jeno Paulucci, a Pioneer of Ready-Made Ethnic Foods, Dies at 93. The New York Times. 2011-11-25 [2017-02-06]. (原始内容存档于2017-03-22).
^
Witt, Linda. What Makes Jeno Paulucci Happy? Italian Influence, Clean Lakes, Punctuality and Pizza Eaters. 人物 6 (11). 1976-09-13: 72 [2013-10-21]. (原始内容存档于2013-10-22).
^
Ford, Gerald R. Remarks of The President at the Italian-American Foundation Bicentennial Tribute Dinner (PDF). White House. 1976-09-16 [2013-11-14]. (原始内容存档 (PDF)于2014-04-11) –通过Gerald R. Ford Presidential Library.
^
McQuaid, Kevin L. Chun King Corp. to close plant, eliminate 173 jobs. The Baltimore Sun. 1995-04-04 [2015-06-16]. (原始内容存档于2015-07-14).
^
Alden, Robert. Advertising: Chow Mein to Be Reoriented: Packager Cooks Up Sales Recipe for 'Chinese' Dish. The New York Times. 1960-03-13: F12 [2018-07-28]. ProQuest 115049920. (原始内容存档于2018-07-29). 含有连结内容需订阅查看的页面 (link)
^ Chicken Chow Mein (Cooked diced) (PDF). Armed Forces Recipe Service. [2022-08-05]. (原始内容存档 (PDF)于2017-02-07).
^
Index of Recipes: Armed Forces Recipe Service; 2003 Index; COG I Stock No. 0530-LP-011-3090 (PDF). Armed Forces Recipe Service (United States Government). 2003: L16000 [2014-02-14]. (原始内容 (PDF)存档于2013-07-29).
^ Sakauye, Russell. The Legacy of the Cumberland Chow Mein. The Bulletin (JCCA) (Japanese Canadian Citizens Association). 2013-05-29. (原始内容存档于2013-09-27).
^
Bain, Jennifer. Japanese-Canadian chow mein: Chow mein — with seaweed and pickled ginger — never tasted so good. Toronto Star. 2011-03-08 [2017-08-25]. (原始内容存档于2017-11-15).
^ Heintz, Lauryn. Chop Suey Nation: A road trip uncovers the lives behind small-town Chinese-Canadian food. Calgary Journal. 2016-04-16 [2022-08-05]. (原始内容存档于2022-08-05).
^ Tremonti, Anna Maria (host). Chinese immigrants developed dishes to appeal to Western palates, says Ann Hui. The Current. https://www.cbc.ca/radio/thecurrent/the-current-for-january-31-2019-1.4999091/thursday-january-31-2019-full-transcript-1.5000882#segment2. 2019-01-31 [2022-08-05]. CBC Radio One. (原始内容存档于2022-05-04) (英语).
^
Ganeshram, Ramin. Recipe: Eight-Treasure Trini Chow Mein. NPR. 2011-02-01 [2018-04-05]. (原始内容存档于2018-05-27).
^
Ganeshram, Ramin. Chinese New Year, Trinidad-Style. NPR. 2011-02-02 [2018-04-05]. (原始内容存档于2018-05-27).
^ Spicy Chicken Chow Mein Recipe. Jamaican Medium Foods. [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-10-19).
^ Jerk Chicken Chow Mein. 2017-10-26 [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-10-19).
^
Nelson, Cynthia. Guyanese-style chicken chowmein": Sometimes you just crave chowmein. Using chowmein noodles, marinaded chicken, and veggies like beans, carrots, and green onion, you can make your own version at home. The Christian Science Monitor. 2013-01-29 [2013-10-19]. (原始内容存档于2013-10-19).
^ Seponara-Sills, Jonny; Seponara-Sills, Amy. Guyanese chow mein: A traditional Guyanese dish that reveals a fusion of Asian influences. The Christian Science Monitor. 2011-04-30 [2013-10-19]. (原始内容存档于2013-10-19).
^ Chicken and Shrimp Chow Mein - Guyanese Style. 14 January 2018 [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-10-19).
^ 45.0 45.1 Woei, Patrick. 'Tjauwmin', a Surinamese favorite with a Chinese origin. Surinam Airways. December 2019 [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-10-19).
^ Wat is Surinaamse Tjauw min? [What is Surinamese Tjauw min?]. Smaakvol NH. [2022-08-05]. (原始内容存档于2022-03-28) (荷兰语).
^ Chow mein de pollo [Chicken Chow Mein]. Recetas de Panamá. [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-10-19) (西班牙语).
^ Choe mein de Puerco [Pork Chow Mein]. elistmopty. 2019-05-16 [2022-08-05]. (原始内容存档于2022-03-31) (西班牙语).
^ Montenegro, Nayla. El "Chow Mein" es panameño [The "Chow Mein" is Panama]. Panamá América. 2007-03-30 [2015-07-13]. (原始内容存档于2015-07-14) (西班牙语).
^ Chao mein con pollo salvadoreño [Salvadorean Chicken Chow Mein]. Recetas del Salvador. [2022-08-05]. (原始内容存档于2022-06-04) (西班牙语).
^ Chow mein salvadoreño [Salvadorean Chicken Chow]. SaborlLatino503. [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-10-20) (西班牙语).
^ Recipe: Egg Chowmein. Zee News. 2013-01-21 [2013-11-14]. (原始内容存档于2013-12-17).
^ Shaw, Kanchan. Egg Hakka Chowmein. Gourmet India. 2010-03-17 [2013-11-14]. (原始内容存档于2013-12-17).
^ Bhattacharya, Chandrima S. Long live chow mein: Hakka or gravy, Dacres Lane or Tangra, Chandrima S. Bhattacharya traces the journey of the ubiquitous Calcutta chowmin. Calcutta Telegraph. 21 June 2015 [2015-08-09]. (原始内容存档于2015-07-28).
^ Athar, Ayesha. Recipe: Pakistani Style Chicken Chow Mein. National Courier. 2019-05-10 [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-11-24).
^ Chinese fried noodles-. ile-maurice.tripod.com. [2022-01-10]. (原始内容存档于2021-05-09).
^ 57.0 57.1 Top 10 Most Popular Mauritian Dishes. restaurants.mu. [2022-01-10]. (原始内容存档于2022-01-10) (英语).
^ Maurice, Recette Ile. Mine frit de l'ile Maurice. 2021-01-24 [2022-01-10]. (原始内容存档于2022-03-31) (法语).
^ 59.0 59.1 59.2 Republic of Mauritius- Mauritian Cuisine. www.govmu.org. [2022-01-10]. (原始内容存档于2022-07-28).
^ Ng Tseung-Wong, Caroline; Verkuyten, Maykel. Multiculturalism, Mauritian Style: Cultural Diversity, Belonging, and a Secular State. American Behavioral Scientist. 2015, 59 (6): 679–701. ISSN 0002-7642. doi:10.1177/0002764214566498 (英语).
^ 61.0 61.1 Mine frit : un grand classique de la cuisine sino-mauricienne - [Mine frit: a great classic of Sino-Mauritian cuisine]. Tasting Mauritius. 2018-12-28 [2022-01-10]. (原始内容存档于2022-01-10) (法语).
^ Chinese Cuisine. Cuizine Maurice. [2022-01-10]. (原始内容存档于2022-01-10) (美国英语).
^ Mine Frite (Fried Noodles) Recipe. restaurants.mu. [2022-01-10]. (原始内容存档于2022-01-10) (英语).
^ 64.0 64.1 Tamang, Alina. How to Make Mouthwatering Nepali Style Chicken Chowmein?. Utsav 360. [2022-08-05]. (原始内容存档于2022-03-30).
^ 35 must try food in Nepal – List of most popular Nepali food. Nepal101. 2020-12-12 [2022-08-05]. (原始内容存档于2022-03-31).
^ Buff Chowmein (Nepali Style Chowmein). Kathmandu MoMo House & Bar. [2022-08-05]. (原始内容存档于2022-03-14).
^ Buff Chowmein Recipe | Buff Sukuti Chowmein. Listy Recipe. 2020-04-01 [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-10-19).
^ Nepali-Style Chow Mein. Paris Kathmandu. 2020-04-09 [2022-08-05]. (原始内容存档于2022-02-03).
^ Lunch Bunch: A Peruvian twist; Andes fare meets Mexican eatery. Times Record News. 2012-07-06 [2013-10-19]. (原始内容存档于2013-10-20).
^ Tallarin Saltado Recipe – Peruvian Stir-Fried Noodles. EatPeru. [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-10-19).
^ Tallarin Saltado. Chewing Happiness. [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-10-11).
^ Tallarín Saltado Criollo. Comidas Peruanas. [2022-08-05]. (原始内容存档于2021-10-19) (西班牙语).
查论编面条变体中式
拉面
挂面
粗面
米粉
米线
粉丝
竹升面
卷粉
酹粉
米干(英语:Migan)
面线
粉皮(英语:Mung bean sheets)
油面
生面(英语:Saang mein)
粿条
沙河粉
鸡蛋面
尖米丸
伊面
刀削面
幼面(英语:Youmian)
日式
魔芋丝(英语:Shirataki noodles)
荞麦面
素面
乌龙面
冲绳面条
韩式
Cheonsachae(英语:Kelp noodles)
粉丝
Dotori-guksu(英语:Dotori-guksu)
Garak-guksu(英语:Garak-guksu)
Jjolmyeon(英语:Jjolmyeon)
Memil-guksu(英语:Makguksu)
素面
Sujebi(英语:Sujebi)
其他
奶酪面疙瘩
Khanom chin(英语:Khanom chin)
Schupfnudel(英语:Schupfnudel)
德国面疙瘩
菜肴中式
炒面
拌面
炒粿条
干炒牛河
蚂蚁上树
腌面
板面
牛肉面
过桥米线
担担面
福建炒面
热干面
烤面筋(英语:Kaomianjin)
凉皮
面薄(英语:Mee pok)
上海粗炒
馄饨面
炸酱面
兰州牛肉面
杨凌蘸水面
岐山臊子面
油泼扯面
台式
台湾牛肉面
面线
蚵仔面线
大肠面线
猪脚面线
新竹米粉
担仔面
阳春面
关庙面
玉里面
豆菜面
猫鼠面
赤牛面
傻瓜干面
鳝鱼意面
日式
强棒面
日本拉面
沾面
日式炒乌龙(英语:Yaki udon)
日式炒面
小樽烩炒面
韩式
骨董面
Garak-guksu(英语:Garak-guksu)
Gogi-guksu(英语:Gogi-guksu)
韩式炸酱面
Janchi-guksu(英语:Janchi-guksu)
杂菜
Jat-guksu(英语:Jat-guksu)
炒码面
Kal-guksu(英语:Kal-guksu)
Kong-guksu(英语:Kong-guksu)
Mak-guksu(英语:Mak-guksu)
小麦面(英语:Milmyeon)
朝鲜冷面
菲律宾
Pancit estacion(英语:Pancit estacion)
Pancit lomi(英语:Lomi)
Pancit Malabon(英语:Pancit Malabon)
泰式
粿条
金面
脆面(英语:Mi krop)
掸族汤面
船面
泰式炒金边粉
泰式炒宽粉
金边粉
炒河
辣那 (泰国)(英语:Rat na)
越南
Bánh canh(英语:Bánh canh)
越南粉卷
Bánh hỏi(英语:Bánh hỏi)
顺化牛肉粉
Bún mắm(英语:Bún mắm)
Bún ốc(英语:Bún ốc)
Bún riêu(英语:Bún riêu)
Bún thịt nướng(英语:Bún thịt nướng)
高楼面
广南面
越南粉
烤肉榨粉
印尼
Bakmi(英语:Bakmi)
I fu mie(英语:I fu mie)
Ketoprak(英语:Ketoprak (dish))
Kwetiau goreng(英语:Kwetiau goreng)
Mie aceh(英语:Mie aceh)
Mie ayam(英语:Mie ayam)
Mie bakso(英语:Bakso)
Mie caluk(英语:Mi caluk)
Mie cakalang(英语:Mie cakalang)
Mie celor(英语:Mie celor)
印度炒面
Mie kangkung(英语:Mie kangkung)
Mie kering(英语:Mie kering)
Mie kocok(英语:Mie kocok)
Mie koclok(英语:Mie koclok)
Mi rebus(英语:Mi rebus)
Soto ayam(英语:Soto ayam)
Soto mie(英语:Soto mie)
马来西亚/新加坡
炒粿条
福建面
加东叻沙
哥罗面
叻沙
卤面
美极炒面(英语:Maggi goreng)
Mee bandung Muar(英语:Mee bandung Muar)
暹罗面(英语:Mee siam)
爪哇面(英语:Mee Jawa)
沙嗲米粉(英语:Satay bee hoon)
其他
方便面
Feu(英语:Feu (food))
炒面
Kesme(英语:Kesme)
缅甸米线
Thukpa(英语:Thukpa)
部分即食面品牌
康师傅
统一
白象
今麦郎
公仔面
维力
味王
营多面
Koka noodles(英语:Koka noodles)
美极
Mama(英语:Thai President Foods)
Maruchan(英语:Maruchan)
日清食品
合味道
Pot Noodle(英语:Pot Noodle)
札幌一番(英语:Sapporo Ichiban)
辛拉面
Smith & Jones(英语:Smith & Jones instant noodles)
Super Noodles(英语:Super Noodles)
The Nation's Noodle(英语:The Nation's Noodle)
Wai Wai(英语:Wai Wai (food))
列表
面条列表(英语:List of noodles)
面食列表(英语:List of noodle dishes)
炒面列表
拉面列表(英语:List of ramen dishes)
面食餐厅列表(英语:List of noodle restaurants)
日本拉面店(英语:Ramen shop)
参见
车仔面
汤面
义大利面
查论编粤菜主菜
鲍鱼
燕窝
罗汉斋
海皇羹
蒸水蛋
粥
炸子鸡
龙虎凤
芙蓉蛋
打甂炉
西柠鸡
猪脚姜
海鲜雀巢
鱼翅
蛇咬鸡
豉油鸡
可乐鸡
蒸肉饼
什锦
烧乳猪
咕噜肉
白灼虾
白切鸡
云吞面
扬州炒饭
主要饮茶点心
杏仁豆腐
金钱肚
叉烧包
凤爪
椰汁糕
虾饺
煎堆
饺子
糯米鸡
年糕
牛脷酥
肠粉
烧卖
春卷
山竹牛肉
瑞士鸡翼
芋头糕
芋头角
腐皮卷
萝卜糕
马蹄糕
油角
油条
炸两
汤品
清补凉
人参鸡汤
胡椒猪肚汤
芥菜豆腐鱼汤
烧味
叉烧
腊肠
广式腊肉
卤味
卤水墨鱼
烧鹅
烧猪
甜品和糕点
杏仁饼
鸡蛋卷
啄啄糖
豆腐花
姜汁撞奶
双皮奶
糯米糍
月饼
红豆糕
红豆沙
肠仔包
糖水
白糖糕
酱料
腐乳
五香粉
XO酱
柱侯酱
材料
牛肉丸
黑豆沙
陈皮
干贝
豆豉
鱼丸
鱼饼
田鸡腿
皇帝菜
芥兰
濑尿虾
通菜
猪红
猪耳
虾球
油菜籽
生面
海参
沙河粉
虾子面
排骨
酸菜
腐皮
云吞
伊面
幼面
榨菜
其他
凉茶
鱿鱼丝
粤式茶楼
粤式酒楼
广州菜
顺德菜
客家菜
潮州菜
香港菜
澳门菜
中国饮食文化史
查论编广东专题总体
历史
政治
经济
珠三角
粤东西北
粤东
粤西
粤北
粤港澳大湾区
地理
城市
南岭
珠江三角洲
潮汕平原
珠江
东江
西江
北江
韩江
榕江
鉴江
雷州半岛
潮汕
上川岛
下川岛
教育
中山大学
华南理工大学
深圳大学
南方科技大学
暨南大学
华南农业大学
华南师范大学
南方医科大学
广东工业大学
广州中医药大学
历史文化
岭南文化
音乐
粤剧
广东省文物保护单位
广东全国重点文物保护单位
广东省历史文化街区
饮食
粤菜
粤式茶楼
粤式酒楼
广州菜
顺德菜
客家菜
潮州菜
广式月饼
民系
广府人
围头
四邑
闽海人
闽南
潮汕
海陆丰
雷州
客家人
疍家人
语言
粤语
广州话
粤语方言
潮州话
海陆丰话
海丰话
陆丰话
雷州话
隆都话
客家话
山涯话
粤北土话
军话
广东军话
畲话
畲语
瑶语
连山壮语
吉兆话
景点
广州塔
世界之窗
白云山
丹霞山
罗浮山
西樵山
七星岩
鼎湖山
海陵岛
南澳岛
盘龙峡
湖光岩
开平碉楼
珠玑巷
华侨城
东部华侨城
长隆旅游度假区
长隆海洋王国
分类
共享资源